at the Obei Obei Christmas market

obei-obei-market1

The Obei Obei (or Oh bej! Oh Bej!) Christmas market is the oldest traditional Christmas Market in Milan. The name, which comes from Milanese dialect, literally means “oh, how beautiful! or “oh, nice!”, just like we all say when we see something we really like at a market stall! Obei Obei takes place beginning on 7 December, the feast day of Milan’s patron saint, Ambrose, and lasts until Sunday. Although I hadn’t been since maybe 2007, I was happy to go back to experience a little bit of the atmosphere and just do what all other Milanese who remained in the city for the long weekend were doing on the 7th and 8th of December!

Il mercato dell’obei obei è il più vecchio mercato tradizionale a Milano. Il nome, che viene dal dialetto milanese, letteralmente significa “oh bello, oh bello!” come tutti noi dichiariamo quando vediamo qualcosa che ci piace a una bancarella. Il mercato inizia il 7 dicembre, la festa di Sant’Ambrogio, il patrono di Milano, e prosegue fino alla domenica. Anche se non ci ero andata da 2007, ero contenta di tornare e vivere un po’ dell’atmosfera e fare quello che fanno tutti i milanesi rimasti in città.

When I first arrived in Milan in 2005, the market was still being held at the Basilica di Sant’Ambrogio, a place it had called home since 1886. In 2006, Obei Obei was transferred to the area around Castello Sforzesco, giving it much more space to accomodate the huge crowds attracted every year. I’d say going there on a rainy day sucks. I made that mistake ca. 2007 and never went back until this year. But this year I’m so happy I decided to go. Although I have to admit that I didn’t even buy anything, I really enjoyed just walking around and looking at the things for sale. It was like window shopping for things I had no interest in buying… but enjoyed looking at all the same. Like like kitsch little elves on mushrooms (see above!).

Quando sono arrivata a Milano in 2005, il mercato era ancora tenuto alla Basilica di Sant’Ambrogio, la sua casa da 1886. In 2006, Obei Obei è stato spostato alla zona intorno al Castello Sforzesco per dare più spazio a questo mercato che attira tantissima gente ogni anno. Direi che andarci sotto la pioggia non è ideale. Ho fatto questo errore ca. 2007 e non ci ero mai tornata fino a quest’anno. Ma sono molto contenta che sono andata. Anche se devo ammettere che non ho comprato niente, mi sono divertita a girare il mercato guardando tutte le cose in vendita. Era come guardare le vetrine piene di cose che non volevo comprare… ma mi piaceva lo stesso. Come gli elfi sui funghi un po’ kitsch (vedi sopra!).

obei-obei-market4

obei-obei-market5

And although I greatly enjoyed look at the stands full of colourful trinkets, I’ll admit I was more attracted to the food, because nothing says Christmas market more than local specialties, marzipan and Milan’s own panzerotti, a deepfried breadpocket traitionally filled with mozzarella and tomato, but which today you can find in a variety of savoury and sweet fillings.

E anche se guardare le bancarelle piene di cosine colorate è stato bello, ero più attirata dal cibo, perché un mercatino di natale non è un mercatino di natale senza le specialità locale, marzapane e i panzerotti milanesi!

obei-obei-market2

obei-obei-market6

Although I wished I could find a place for that owl, an antique style candle holder or a good recipe for a bunt cake to bake in one of these pans, I just couldn’t justify adding anything to my new minimalist kitchen.

Avrei voluto trovare un posto per questo gufo, un portacandele antico o una buona ricetta per fare una torta in queste padelle, ma non potevo giustificare aggiungere qualcosa alla mia nuova cucina minimalista.

obei-obei-market8

obei-obei-market7

However, if you’re interested in antique books, I’m sure there were some good finds in this stand. Unfortunately, we have no room on our many bookcases to buy anymore.

Però, se ti interessano i libri antichi, sono sicura che c’era qualcosa di buono a questa bancarella, ma purtroppo non abbiamo spazio sulle nostre librerie.

books-obeiobei

I’d like to just finish by saying that regardless of the tragedy that took place at the Berlin Christmas Market this past week, don’t let it stop you from enjoying local events in your home town or while on holiday. These last few days, as we near 2017 and I think of my goals for this year, one of them is to travel more and not let anything hold me back. Don’t look for the enemy in someone who is different. Just live and focus on getting the most out of what opportunities life offers you despite any fears you  may have.

Vorrei solo dire che nonostante la tragedia al mercato natalizio di Berlino questa settimana, non lasciare che questo ti ferma da godere eventi locali nella tua città o mentre sei in vacanza. In questi giorni, man mano che avviciniamo al 2017 e penso ai miei obbietivi per il nuovo anno, uno è di viaggiare di più e non lasciare che nulla mi trattenga. Non cercare il nemico in qualcuno che è diverso di te. Vivi e punta su ottenere il massimo dalle opportunità che la vita ti dà nonostante le paura che forse avete.

obei-obei-market3

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s